114台北市國中英文教甄試題
In diasporic communities, the younger generation often finds itself caught between preserving ancestral traditions and embracing a more ________ identity shaped by the host culture. (A) archaic (B) hybrid (C) robotic (D) sporadic |
【解析】 In diasporic(離散的、散居的) communities, the younger generation often finds itself caught between preserving ancestral traditions and embracing a more hybrid identity(混合身份)shaped by the host(接待者) culture. (A) archaic:古老的、過時的 (B) hybrid:混合的、混合體的 (C) robotic:像機器人的、呆板的 (D) sporadic:零星的、偶爾的 Diasporic Community(離散社群):離開原生地、散居他地的族群或社群ㅤㅤ Host Community(寄居社群 / 接納社會): 外來族群所移入並生活的當地社群或國家 |
The conservator meticulously attempted to ________ the priceless manuscript, using a laser to create a single, extremely small hole for analysis. (A) perforate (B) perplex (C) proliferate (D) promulgate |
【解析】修復師細心地嘗試用雷射在那份無價的手稿上製造一個極小的孔,以便進行分析。 conservator:文物修復師 / 保護者 meticulously:一絲不苟地,非常小心謹慎地 priceless manuscript:無價的手稿 laser:雷射 extremely small hole:極小的孔 for analysis:用來做分析 (A) perforate(打孔) (B)perplex:使困惑,使感到疑惑 (C) proliferate:迅速繁殖,激增 (D) promulgate:公布(法令),傳播(思想) 即使 “perforate” 有時表示「打許多孔」,但在科學或修復的語境中,也可以表示「穿一個孔」。句子中強調「一個極小的孔」,這裡用 perforate 是正確且合理的。 |
Despite the board’s initial enthusiasm, the proposal was ultimately rejected due to concerns that its assumptions were excessively ________ and lacked empirical evidence and feasible forecasts. (A) pragmatic (B) speculative (C) redundant (D) resilient |
【解析】儘管董事會最初對該提案充滿熱情,但最終還是因擔心其假設過於 ________,且缺乏實證依據與可行的預測而被否決 initial enthusiasm:起初的熱情 ultimately rejected:最終被否決 concerns:顧慮 assumptions were excessively ________:假設過於…… lacked empirical evidence and feasible forecasts:缺乏實證資料與可行的預測 (A) pragmatic:務實的,實用的 (B) speculative:推測性的,缺乏根據的 (C) redundant:多餘的,冗贅的 (D) resilient:有彈性的,有適應力的 |
The defendant’s seemingly sincere apology was perceived by many as a ________ gesture, strategically designed to sway public opinion prior to sentencing. (A) candid (B) fortuitous (C) innocuous (D) contrive |
【解析】被告那看似真誠的道歉,被許多人視為一種 ________ 的姿態,是為了在判刑前策略性地影響輿論。 seemingly sincere apology:表面上真誠的道歉 perceived by many as…:被許多人認為是…… strategically designed:策略性地設計 to sway public opinion:為了影響輿論 candid – 坦率的、真誠的 (B) fortuitous – 偶然的、碰巧的 (C) innocuous – 無害的、不具威脅性的 (D) contrived – 做作的、刻意安排的、不自然的 |
His arguments, though initially persuasive, gradually fell apart upon closer examination, revealing a disturbing pattern of ________ reasoning. (A) scrupulous (B) cogent (C) fallacious (D) judicious |
【解析】他的論點,雖然起初很有說服力,但在仔細檢視後逐漸崩潰,揭露出一種令人不安的 ________ 推理模式。 起初看起來 有說服力(initially persuasive) 但後來 崩潰了(fell apart) scrupulous – 謹慎的,一絲不苟的,有道德原則的cogent – 有說服力的,令人信服的fallacious – 謬誤的,錯誤的,具有誤導性的judicious – 明智的,有判斷力的 |
The scientist’s innovative methods were initially met with skepticism; however, her research findings eventually gained ________ within academic communities. (A) impediment (B) derision (C) obsolescence (D) traction |
【解析】這位科學家的創新方法起初遭到質疑;然而,她的研究成果最終在學術界獲得了 ________。 (A) impediment – 阻礙,妨礙 (B) derision – 嘲笑,嘲諷 (C) obsolescence – 過時,淘汰 (D) traction – 牽引力、(觀念或產品)取得進展、獲得認可 |
Although many criticized the CEO’s decision as reckless, others praised it as a ________ move that positioned the company ahead of its competitors. (A) precarious (B) derivative (C) prescient (D) capricious |
【解析】儘管許多人批評這位執行長的決策魯莽,但也有人稱讚這是個 ________ 的舉措,使公司領先於競爭對手。 前半句是負面的:「被批評為魯莽(reckless)」 但後半句是正面的:「使公司領先競爭對手」 空格處描述的是這個決策的正面特質,因此我們需要選一個正面、具有遠見或策略性的詞。 (A) precarious – 不穩定的、危險的 (B) derivative – 缺乏創新、模仿他人的 (C) prescient – 有先見之明的、預見未來的 (D) capricious – 反覆無常的、任性的 Her prescient comments about the market collapse proved to be accurate.(她對市場崩盤的預言性評論後來被證實是正確的。) |
Mr. Clinton’s memoir is filled with ________ reflections that illustrate a man who has grappled deeply with regret and redemption. (A) haphazard (B) poignant (C) flippant (D) whimsical |
【解析】柯林頓先生的回憶錄充滿了 ________ 的反思,描繪出一位深深掙扎於懊悔與救贖之中的男人。 reflections:反思、感悟 grappled deeply with regret and redemption:深切面對懊悔與救贖 這些詞都表明:這是一本感情深刻、有內省、沉重的回憶錄。 haphazard – 隨意的、雜亂無章的poignant – 辛酸而感人的、深刻動人的flippant – 輕率的、不敬的 (D) whimsical – 異想天開的、古怪有趣的 |
The organization asserted its commitment to transparency; however, its decision-making process remained frustratingly ________. (A) opaque (B) exhaustive (C) consistent (D) tenuous |
【解析】該組織聲稱致力於透明化;然而,它的決策過程卻令人沮喪地 ________。 前半句說他們聲稱自己重視透明(transparency) 但後半句卻說實際上的決策過程讓人感到沮喪(frustratingly) 這代表他們的決策過程跟「透明」是矛盾的 —— 所以我們要找一個與透明相反的詞。 opaque – 不透明的,難以理解的 (B) exhaustive – 詳盡的、徹底的 (C) consistent – 一致的,始終如一的 (D) tenuous – 脆弱的、站不住腳的、微弱的 |
The professor’s remarks were not meant to disparage the student but rather to ________ a more profound engagement with the subject matter. (A) stifle (B) galvanize (C) deter (D) assuage |
【解析】教授的評論並不是為了貶低學生,而是為了 ________ 學生對課題更深層次的投入。 句子中出現了關鍵對比詞:”not meant to disparage… but rather to…”→ 表示不是負面攻擊,而是正向激勵。 教授不是要貶低學生,而是想讓學生更深入投入課題(profound engagement)。 stifle – 壓制,抑制 (B) galvanize – 激勵,促使採取行動 (C) deter – 阻止,威嚇 (D) assuage – 緩和,安撫 |
The committee was impressed by the candidate’s ________ response, which effectively tackled the complexities of the issue while avoiding oversimplification. (A) glib (B) haphazard (C) perfunctory (D) nuanced |
【解析】該委員會對這位候選人的 ________ 回答印象深刻,因為他有效地處理了問題的複雜性,同時避免了過度簡化。 impressed:感到印象深刻 effectively tackled the complexities:有效處理複雜問題 avoiding oversimplification:避免過度簡化 這些都暗示:這個回答細緻入微、有深度、有理解力。我們要找的詞是正面詞,描述有層次、有辨識力的回應。 glib – 油嘴滑舌的,膚淺的 haphazard – 隨意的,雜亂的 perfunctory – 敷衍的、草率的nuanced – 有細微差別的,細緻入微的「nuanced response」指一個能展現對問題深刻理解的、考慮到各種細節和層面的回應,正好能「處理複雜性、避免簡化」 Her nuanced analysis of the debate showed a deep understanding of both sides. (她對辯論的細緻分析展現了對雙方立場的深入理解。) |
While the software promised seamless integration, its implementation proved to be so ________ that several departments reverted to manual systems. (A) decisive (B) cumbersome (C) intuitive (D) tepid |
【解析】儘管這套軟體承諾可以無縫整合,但它的實施過程卻如此 ________,以至於有幾個部門又改回了手動系統。 軟體原本承諾效果很好(seamless integration) 但實際上情況很糟糕,糟糕到一些部門放棄它改用手動系統 (A) decisive – 果斷的、決定性的 (B) cumbersome – 笨重的、繁瑣的、不方便的 (C) intuitive – 直觀的、好上手的 (D) tepid – 微溫的、不冷不熱的;不熱情的 The new filing system is so cumbersome that employees avoid using it whenever possible.(這套新歸檔系統太麻煩了,員工只要有機會就會避開使用。) |
One major concern is how viruses can mutate ____ more transmissible or virulent strains. (A) into (B) during (C) although (D) backward |
【解析】我們要找的是一個能夠正確連接 “mutate” 和 “more transmissible or virulent strains” 的介詞或連詞。動詞 mutate 通常搭配 into 來表達「變異成為某物」。 mutate into = 變異成為 Viruses can mutate into more dangerous forms. |
Furthermore, the economic structures underpinning global capitalism are deeply entwined with fossil fuel dependence. Transitioning away from such entrenched systems requires not only technological innovation but a fundamental 68 of values and priorities. The question is whether humanity can shift from short-term profit maximization to a paradigm rooted in ecological stewardship and intergenerational justice. (A) compartmentalization (B) demoralization (C) fabrication (D) recalibration |
【解析】此外,支撐全球資本主義的經濟結構與對化石燃料的依賴密不可分。要擺脫這樣根深蒂固的體系,不僅需要技術創新,還需要對價值觀與優先事項進行根本性的 ____。問題在於,人類是否能夠從追求短期利益最大化,轉向一種以生態管理責任與代際正義為根基的新典範。 這句話談的是一種重大轉型:從依賴化石燃料的資本主義,轉向以生態責任與世代正義為核心的新典範。 因此,我們需要一個詞語來表示對「價值觀與優先順序」進行的深刻調整或改變。 compartmentalization – 分隔、區分(常用於心理學或管理領域) demoralization – 士氣低落、意志消沉 fabrication – 捏造、虛構、製造 recalibration –重新校準、重新調整 A recalibration of our values is necessary to address climate change. The company went through a major recalibration of its goals. The question is whether… → 標準的引出問題的句型,用於探討某個尚未確定的可能性。 humanity can shift from A to B → 人類是否能從 A(短期利益最大化)轉變到 B(另一種以責任為核心的模式) short-term profit maximization → 短期利潤最大化,是當代資本主義的一個核心驅動邏輯 a paradigm rooted in ecological stewardship and intergenerational justice → 一種以生態責任管理(ecological stewardship) 和 代際正義(intergenerational justice) 為基礎的「典範(paradigm)」,暗示一種全面轉向的新思維模式 |
While some critics view current efforts as inadequate or performative, others argue that incremental progress is preferable to paralysis. Nevertheless, unless the global community can __________ divergent interests and institutional inertia, the prospects for substantial change remain bleak. (A) dissolve (B) fabricate (C) reconcile (D) speculate |
【解析】儘管如此,除非全球社會能夠____彼此分歧的利益與制度性的慣性,實質改變的前景依然黯淡。 divergent interests:分歧的利益 institutional inertia:體制慣性(即長期僵化、抗拒改變的制度) 要讓重大變革出現,就必須「克服、協調、處理」這些阻礙 to reconcile differences → 調解分歧to reconcile conflicting interests → 協調衝突的利益 Reconciliation, though arduous, remains essential for forging collective action in the face of shared global crises. (雖然困難,但「調和」對於在面對共同的全球危機時建立集體行動至關重要。) (A) dissolve – 溶解、解散 (B) fabricate – 編造、偽造 (C) reconcilte – 調和,使一致,化解衝突 reconcile divergent interests = 調和分歧的利益 (D) speculate – 推測、投機 |