114 國立臺灣師範大學碩士班英文試題

Is there a _______ or someone who could help me with my bags?

(A) smoker(B) bellhop(C) customer(D) caretaker

【解析】說話者需要幫忙搬行李,這種情境通常發生在飯店,負責替客人拿行李的人是「行李員」。

(B) bellhop 行李員;旅館服務生

bellhop 指在飯店中負責幫客人搬運行李、引導房間的服務人員。

hotel bellhop(飯店行李員)call the bellhop(叫行李員)

The bellhop helped us carry our luggage to the room.

行李員幫我們把行李搬到房間。

同義詞porter(搬運工)hotel attendant(飯店服務人員)

反義詞guest(房客)customer(顧客)

(A) smoker 吸菸者

smoker 指「抽菸的人」,與幫忙拿行李完全無關。

heavy smoker(老菸槍)non-smoker(不吸菸者)

He is a heavy smoker and smokes a pack a day.

他是個老菸槍,每天抽一包菸。

同義詞tobacco user(菸草使用者)

反義詞non-smoker(不吸菸者)

(C) customer 顧客;消費者

customer 指購買商品或服務的人,不是提供服務的人。

customer service(顧客服務)regular customer(老顧客)

The customer asked for a refund.那位顧客要求退款。

同義詞client(客戶)buyer(買方)

反義詞seller(賣方)service provider(服務提供者)

(D) caretaker 看護者;管理員

caretaker 指照顧人、建築或場所的人,通常不是專門搬行李的角色。

building caretaker(大樓管理員)caretaker of children(孩童看護)

The caretaker looks after the old house.管理員負責照顧那棟老房子。

同義詞guardian(守護者)custodian(管理人)

反義詞dependent(被照顧者)neglecter(忽視者)

When everyone worked _______ as a team, the project was completed quickly.

(A) meticulously(B) manually(C) collectively(D) beneficially

【解析】句中關鍵為 as a team(作為一個團隊),語意強調「一起、共同合作」。

因此應選擇表示「共同地、集體地」的副詞。

(C) collectively 共同地;集體地

collectively 指大家一起行動或合作,強調團隊整體的努力。

work collectively(共同合作)act collectively(集體行動)

The staff worked collectively to solve the problem.

員工們共同合作來解決這個問題。

同義詞together(一同地)jointly(共同地)

反義詞individually(個別地)separately(分開地)

(A) meticulously 一絲不苟地;極其仔細地

meticulously 強調做事非常細心,與「團隊合作」的概念不完全相符。

meticulously planned(精心策畫的)work meticulously(細心地工作)

She meticulously checked every detail of the report.

她一絲不苟地檢查報告中的每個細節。

同義詞carefully(小心地)thoroughly(徹底地)

反義詞carelessly(粗心地)roughly(草率地)

(B) manually 用手地;人工地

manually 指「不用機器、靠人力操作」,不涉及合作或團隊概念。

manually operated(手動操作的)enter data manually(手動輸入資料)

The workers manually lifted the heavy boxes.

工人們用人力搬起那些重箱子。

by hand(用手)physically(親自地)

automatically(自動地)electronically(以電子方式)

(D) beneficially 有益地;有利地

beneficially 強調結果「有好處」,而非做事方式。

benefit beneficially(有助益地影響)affect beneficially(產生正面影響)The new policy affected employees beneficially.

新政策對員工產生了有利的影響。

同義詞advantageously(有利地)positively(正面地)

反義詞harmfully(有害地)negatively(負面地)

Make sure the software is _______ with your computer before you buy it.

(A) comfortable(B) responsible(C) humble(D) compatible

【解析】

(D) compatible 相容的;相配的

compatible 指兩個系統、設備或事物能夠一起順利運作。

be compatible with(與……相容)compatible system(相容的系統)

This printer is compatible with most computers.

這台印表機與大多數電腦相容。

同義詞compatible → consistent with(一致的)

interoperable(可互通的)

反義詞incompatible(不相容的)conflicting(衝突的)

(A) comfortable 舒適的;自在的

comfortable 多用來形容人或環境,與軟體及電腦無關。

feel comfortable(感到自在)comfortable chair(舒適的椅子)

This chair is very comfortable to sit on.這張椅子坐起來很舒服。

同義詞cozy(舒適的)relaxed(放鬆的)

反義詞uncomfortable(不舒服的)uneasy(不自在的)

(B) responsible 有責任的;負責的

responsible 形容人的行為或義務,不能用於軟體與電腦的關係。

be responsible for(對……負責)responsible adult(有責任感的成人)

She is responsible for managing the team.她負責管理這個團隊。

同義詞accountable(需負責的)reliable(可靠的)

反義詞irresponsible(不負責的)careless(粗心的)

(C) humble 謙虛的;卑微的

humble 用於描述人的態度或地位,與科技產品無關。

stay humble(保持謙虛)humble beginnings(卑微的出身)

Despite his success, he remained humble.儘管成功了,他仍然保持謙虛。

同義詞modest(謙遜的)unassuming(不張揚的)

反義詞arrogant(傲慢的)proud(驕傲的)

Ian was known to be quick-witted and _______, always using puns to make people laugh.

(A) humorous(B) sarcastic(C) gigantic(D) considerate

【解析】句意為:「Ian 以**機智又____**而聞名,總是用雙關語讓大家發笑。」

關鍵線索為 quick-witted(機智的) 與 using puns to make people laugh(用雙關語讓人發笑),明顯指向「幽默、有幽默感的」。

(A) humorous 幽默的;詼諧的

humorous 指具有幽默感、能讓人發笑的,常用來形容說話或個性。

a humorous person(幽默的人)humorous remarks(幽默的評論)

He made a humorous comment that lightened the mood.

他說了一句幽默的話,讓氣氛變得輕鬆。

同義詞funny(好笑的)witty(機智風趣的)

反義詞serious(嚴肅的)dull(無趣的)

(B) sarcastic 諷刺的;挖苦的

sarcastic 指帶有嘲諷或反諷意味的幽默,未必是為了讓人發笑,且可能讓人不舒服。

sarcastic remark(諷刺的話)sound sarcastic(聽起來很諷刺)

His sarcastic comment offended some people.

他那句諷刺的話冒犯了一些人。

同義詞mocking(嘲弄的)ironic(反諷的)

反義詞sincere(真誠的)genuine(真心的)

(C) gigantic 巨大的;龐大的

gigantic 描述大小或體積,與性格或說話方式完全無關。

gigantic building(巨大的建築)gigantic mistake(重大的錯誤)

They built a gigantic statue in the city center.

他們在市中心建了一座巨大的雕像。

同義詞enormous(巨大的)huge(龐大的)

反義詞tiny(極小的)miniature(微小的)

(D) considerate 體貼的;為他人著想的

considerate 強調關心他人感受,與「用雙關語逗人笑」的語境不直接相關。

considerate of others(體貼他人)considerate behavior(體貼的行為)

It was considerate of her to help the elderly man.

她幫助那位老人,真是很體貼。

同義詞thoughtful(貼心的)caring(關懷的)

反義詞inconsiderate(不體貼的)selfish(自私的)

 Mark doesn’t have the _______ to apply for the program.

(A) medicines(B) prerequisites(C) criticisms(D) arguments

【解析】句意為:「Mark 沒有**____**,因此無法申請這個課程/計畫。」

句中 apply for the program(申請該計畫),通常會搭配「資格、先決條件」。

(B) prerequisites 先決條件;必備資格

prerequisites 指在進行某件事之前必須先具備的條件或資格,常用於課程、計畫或職位申請。

meet the prerequisites(符合先決條件)

course prerequisites(課程先修條件)

You must complete the prerequisites before enrolling in the class.

你必須先完成先修條件才能選修這門課。

同義詞requirements(要求;條件)qualifications(資格)

反義詞option(選項)advantage(優勢)

(A) medicines 藥物(複數)

medicines 指治療疾病的藥物,與申請課程或計畫完全無關。

take medicines(吃藥)prescription medicines(處方藥)

The doctor prescribed some medicines for her flu.

醫生開了一些藥來治療她的流感。

同義詞drugs(藥物)medication(藥物治療)

反義詞poison(毒藥)placebo(安慰劑)

(C) criticisms 批評;指責(複數)

criticisms 指對人或事物的負面評價,與資格或條件無關。

face criticism(s)(面對批評)harsh criticisms(嚴厲的批評)

The policy received a lot of criticisms from the public.

這項政策受到大眾許多批評

同義詞complaints(抱怨)objections(反對意見)

反義詞praise(讚美)approval(認可)

(D) arguments 爭論;論點

arguments 可指爭吵或論述,但不表示「申請資格」。

get into an argument(發生爭吵)strong argument(有力的論點)

They had an argument over money.他們因為錢的問題起了爭執。

同義詞debate(辯論)dispute(爭議)

反義詞agreement(協議)consensus(共識)

Henry wastes a lot of money buying _______ shoes and belts.

(A) high-end(B) ill-tempered(C) high-rise(D) last-minute

【解析】句意為:「Henry 因為買**____的**鞋子和皮帶而浪費了很多錢。」

句中關鍵線索為 wastes a lot of money(浪費很多錢),表示他購買的是價格昂貴、等級很高的商品。

(A) high-end 高級的;高價位的

high-end 常用來形容價格昂貴、品質或品牌等級高的商品。

high-end products(高級產品)high-end fashion(高端時尚)

She prefers high-end brands even though they are expensive.

即使價格昂貴,她仍偏好高端品牌。

同義詞luxury(奢華的)upscale(高級的)

反義詞low-end(低階的)inexpensive(便宜的)

(B) ill-tempered 壞脾氣的;易怒的

ill-tempered 用來形容人的性格,不能形容鞋子或皮帶。

ill-tempered person(脾氣不好的人)become ill-tempered(變得暴躁)He gets ill-tempered when he is tired.他一累就會變得脾氣暴躁。

同義詞bad-tempered(脾氣差的)irritable(易怒的)

反義詞good-natured(脾氣好的)calm(冷靜的)

(C) high-rise 高樓的;高層建築

high-rise 指高樓建築,不能用來形容鞋子或皮帶。

high-rise building(高樓大廈)live in a high-rise(住在高樓)

They live in a high-rise apartment downtown.

他們住在市中心的一棟高樓公寓。

同義詞tall building(高樓)skyscraper(摩天大樓)

反義詞low-rise(低樓層的)cottage(小屋)

(D) last-minute 最後一刻的;臨時的

last-minute 指事情在最後關頭才發生,與價格或品質無關。

last-minute decision(臨時決定)last-minute shopping(臨時購物)

He made a last-minute change to his schedule.他在最後一刻改變了行程。

同義詞late(遲來的)rushed(匆忙的)

反義詞well-planned(事先規劃的)early(提早的)

This terrain is rough and slippery and should definitely be avoided in _______ weather.

(A) desirable(B) inclement(C) temperate(D) exhausted

【解析】句意為:「這片地形崎嶇又濕滑,在**____的天氣**下絕對應該避免前往。」

關鍵線索為 rough and slippery(崎嶇又濕滑) 與 should be avoided(應該避免),顯示天氣狀況惡劣、不適合活動。

(B) inclement 嚴酷的;惡劣的(指天氣)

inclement 多用於形容寒冷、下雨、暴風等不適合外出活動的天氣。

inclement weather(惡劣天氣)

during inclement conditions(在惡劣狀況下)

The match was canceled due to inclement weather.

比賽因為天氣惡劣而取消。

同義詞harsh(嚴酷的)severe(嚴重的;惡劣的)

反義詞mild(溫和的)pleasant(宜人的)

(A) desirable 令人嚮往的;理想的

desirable 表示值得擁有或理想的,與「應避免」的語境相反。

desirable outcome(理想的結果)highly desirable(非常理想的)

A quiet neighborhood is desirable for families.

對家庭來說,安靜的社區很理想。

同義詞ideal(理想的)attractive(有吸引力的)

反義詞undesirable(不理想的)unwanted(不想要的)

(C) temperate 溫和的;溫帶的

temperate 形容氣候溫和、不極端,反而是適合活動的天氣。

temperate climate(溫帶氣候)temperate weather(溫和的天氣)

The region enjoys a temperate climate year-round.

該地區全年氣候溫和。

同義詞mild(溫和的)moderate(適中的)

反義詞extreme(極端的)harsh(嚴酷的)

(D) exhausted 精疲力竭的

exhausted 用來形容人或動物的狀態,不能修飾天氣。

feel exhausted(感到筋疲力盡)completely exhausted(完全累壞了)

She was exhausted after working all day.她工作一整天後精疲力竭。

同義詞worn out(累壞的)drained(精疲力盡的)

反義詞energetic(精力充沛的)refreshed(恢復精神的)

There are dire _______ for businesses in this country after the President released the country’s

budget.

(A) instances(B) instruments(C) inquiries(D) consequences

【解析】句意為:「在總統公布國家預算之後,這個國家的企業將面臨嚴重的____。」

關鍵字為 dire(嚴重的、可怕的),常用來修飾負面結果;

又搭配 after the President released the country’s budget(在公布預算之後),顯示是「政策帶來的後果」。

(D) consequences 後果;結果(多指負面)

consequences 指某個行動或決定所造成的結果,常帶有負面含義,與 dire 搭配極為常見。

face the consequences(承擔後果)dire consequences(嚴重後果)

Cutting taxes may have serious consequences for public services.

減稅可能會對公共服務造成嚴重後果。

同義詞results(結果)outcomes(結果)

反義詞cause(原因)origin(起因)

(A) instances 例子;實例

instances 指具體的例子或案例,不能表示「政策造成的結果」。

for instance(例如)in some instances(在某些情況下)

There are several instances of success in the project.

這個專案中有好幾個成功的例子。

同義詞examples(例子)cases(案例)

反義詞generalization(概括)whole(整體)

(B) instruments 工具;儀器;手段

instruments 指用來達成目的的工具或手段,而不是結果。

financial instruments(金融工具)surgical instruments(外科器械)

The laboratory uses precise instruments for research.

實驗室使用精密儀器進行研究。

同義詞tools(工具)devices(裝置)

反義詞result(結果)outcome(成果

(C) inquiries 詢問;調查

make an inquiry(提出詢問)conduct an inquiry(進行調查)The company received many inquiries about the product.

該公司收到許多關於產品的詢問。

同義詞questions(問題)investigations(調查)

反義詞answers(答案)responses(回應)

It’s time to leave work and then we can have free _______ to do anything we want!

(A) drug(B) task(C) rein(D) game

【解析】句意為:「下班時間到了,然後我們就可以擁有**自由____**去做任何想做的事!」

句中關鍵字為 free(自由的)與 do anything we want(做任何想做的事),語意指「自由掌控、自由行動的權利」。

因此空格應填入「自由(權利或空間)」的名詞,常見片語 have free rein(擁有自由行動權)。

(C) rein 自由;隨意(常用片語:have free rein)

rein 原意為馬韁繩,引申義為「控制、約束」,片語 have free rein 意指「完全自由、隨心所欲」。

have free rein(自由行動;隨心所欲)give someone rein(給某人自由)

The manager gave the team free rein to develop their own ideas.

經理給團隊完全自由去發展自己的想法。

同義詞freedom(自由)liberty(自由、權利)

反義詞restriction(限制)control(控制)

(A) drug 藥物;毒品

prescription drug(處方藥)illegal drugs(非法藥物/毒品)

The doctor prescribed a drug for her headache.

醫生開了一種藥給她治頭痛。

同義詞medicine(藥物)medication(藥物治療)

反義詞placebo(安慰劑)natural remedy(天然療法)

(B) task 任務;工作

complete a task(完成任務)assigned task(分配的工作)

I finished my task before the deadline.我在截止日期前完成了我的任務。

同義詞duty(職責)assignment(作業/任務)

反義詞leisure(休閒)free time(自由時間)

(D) game 遊戲;比賽

play a game(玩遊戲)board game(桌上遊戲)

The children played a game of chess.孩子們下了一盤棋。

同義詞match(比賽)sport(運動)

反義詞work(工作)duty(責任)

Lila was able to start her business with capital _______ from a crowdfunding campaign.

(A) founded(B) counted(C) generated(D) manipulate

【解析】句意為:「Lila 能夠創業,因為她從群眾募資活動中籌集到資金。」

capital(資金)from a crowdfunding campaign(來自群眾募資)

空格前後的語意是「資金從群眾募資中產生或獲得」,所以應選擇能表示「產生、籌集」的動詞過去分詞作形容詞修飾 capital。

(C) generated 產生的;創造的

generated 指「產生、創造(資金、能量、結果等)」,符合語境。

generate income(創造收入)generate interest(產生興趣)

The crowdfunding campaign generated enough capital to launch the startup.

這次群眾募資活動籌集到足夠的資金來啟動創業。

同義詞produce(生產;產生)raise(籌集)

反義詞lose(損失)consume(消耗)

(A) founded 建立的;創立的

founded a company(創立公司)founded in 1990(於1990年成立)

She founded a nonprofit organization to help children.

她創立了一個非營利組織來幫助兒童。

同義詞established(建立的)set up(設立)

反義詞closed(關閉的)dissolved(解散的)

(B) counted 計算的

count the money(數錢)counted carefully(仔細計算)

She counted all the votes after the election.

選舉後她數了所有的票。

同義詞enumerated(列舉的)calculated(計算的)

反義詞ignored(忽略的)overlooked(忽視的)

(D) manipulate 操縱;控制

manipulate 指「操縱、控制」,帶有負面或技術操作意味,不適用於正向的資金來源。

manipulate data(操控資料)manipulate the market(操縱市場)

He tried to manipulate the results of the experiment.

他試圖操縱實驗結果。

同義詞control(控制)handle(操縱、處理)

反義詞be controlled(被控制)be passive(被動的)

It’s _______ to leave someone stranded on the side of the road when it’s freezing outside.

(A) clever(B) suitable(C) compassionate(D) inhuman

【解析】句意為:「當外面天氣冰冷,把某人丟在路邊不管是非常**____的**。」

stranded on the side of the road(被困在路邊)

freezing outside(外面冰冷)

(D) inhuman 不人道的;殘忍的

inhuman treatment(非人道對待)inhuman conditions(惡劣環境)

Leaving people without food in winter is inhuman.

冬天把人丟在沒有食物的地方是不人道的。

同義詞cruel(殘忍的)brutal(殘酷的)

反義詞humane(有人性的;仁慈的)compassionate(有同情心的)

(A) clever 聰明的;機智的

clever idea(聰明的想法)clever solution(機智的解決方案)

She came up with a clever way to solve the problem.

她想出了一個聰明的解決方法。

同義詞smart(聰明的)intelligent(智慧的)

反義詞foolish(愚蠢的)dumb(笨的)

(B) suitable 適合的;合適的

suitable for work(適合工作)suitable clothing(合適的衣物)

This dress is suitable for a formal event.這件洋裝適合正式場合穿。

同義詞appropriate(適當的)fitting(恰當的)

反義詞unsuitable(不適合的)inappropriate(不恰當的)

(C) compassionate 有同情心的;仁慈的

compassionate person(有同情心的人)show compassion(展現同情心)

The nurse was very compassionate to her patients.

護士對病人非常有同情心。

同義詞kind(善良的)empathetic(有同理心的)

反義詞cruel(殘忍的)indifferent(冷漠的)

This oil is very expensive, so please use it _______ sparingly.

(A) extremely(B) sort of(C) somehow(D) more or less

【解析】This oil is very expensive, so please use it _______ sparingly.

句意為:「這種油很貴,所以請非常節省地使用它。」

very expensive(非常昂貴) → 需要節省

sparingly(節省地、少量地)

(A) extremely 非常;極度地

extremely careful(非常小心)extremely important(極其重要)

The oil is extremely expensive, so we must use it sparingly.

這種油非常貴,所以我們必須節省使用。

同義詞highly(高度地;非常)very(非常)

反義詞slightly(稍微)somewhat(有點)

(B) sort of 有點;某種程度上

sort of tired(有點累)sort of like it(有點喜歡它)

I’m sort of busy right now.我現在有點忙。

同義詞somewhat(有點)a little(稍微)

反義詞completely(完全)extremely(極度)

(C) somehow 以某種方式;不知怎地

somehow manage(不知怎麼辦到)

somehow different( somehow 不同)

I’ll somehow finish  project on time.我會想辦法按時完成這個專案。

同義詞in some way(以某種方式)by some means(靠某種方法)

反義詞definitely(確定地)certainly(一定地)

(D) more or less 或多或少;大致上

more or less finished(大致完成)more or less true(大致正確)

The plan is more or less ready.計畫大致上準備好了。

同義詞roughly(大致)approximately(大約)

反義詞exactly(精確地)completely(完全地)

A country with free speech means that there is no _______ of the media.

(A) promotion(B) censorship(C) protection(D) preservation

【解析】A country with free speech means that there is no _______ of the media.

句意為:「一個言論自由的國家表示媒體沒有____。」

free speech(言論自由) → 表示可以自由表達意見

media(媒體) → 指新聞、報導、媒體機構

語境顯示這裡空格應填入「對媒體施加限制或控制」的名詞,即 媒體不受干預或審查。

(B) censorship 審查;檢查

press censorship(新聞審查)government censorship(政府審查)

In countries with free speech, there is no censorship of the media.

在言論自由的國家,媒體不受審查。

同義詞suppression(壓制)control(控制)

反義詞freedom(自由)liberty(自由權利)

(A) promotion 促進;宣傳

product promotion(產品促銷)promotion of education(教育推廣)

The school launched a promotion to encourage reading.

學校推出了推廣閱讀的活動。

同義詞advertising(廣告)encouragement(鼓勵)

反義詞suppression(壓制)discouragement(阻止)

(C) protection 保護

environmental protection(環境保護)protection of rights(權利保護)

The law ensures the protection of workers’ rights.

法律保障工人的權利。

同義詞defense(防護)safeguarding(保障)

反義詞harm(傷害)danger(危險)

(D) preservation 保存;維護

preservation of heritage(文化遺產保存)

preservation of food(食品保存)

The museum focuses on the preservation of ancient artifacts.

博物館專注於古文物的保存。

同義詞maintenance(維護)protection(保護)

反義詞destruction(破壞)neglect(忽視)

Jessica became very successful by emulating wealthy,_______ businessmen.

(A) stressful(B) indulgent(C) hard-working(D) inspiring

【解析】句意為:「Jessica 透過模仿富有且____的商人而變得非常成功。」

emulating(模仿) → 顯示她學習成功人士的優點

wealthy(富有的) → 商人已經富有,空格形容詞應表示成功人士的「優良特質、努力或令人敬佩的一面」

(C) hard-working 勤奮的;努力工作的

hard-working 指勤奮努力,與「透過模仿成功商人的特質而成功」的

a hard-working student(勤奮的學生)

She became successful by being hard-working and disciplined.

她透過勤奮和自律而變得成功。

同義詞diligent(勤勉的)industrious(勤奮的)

反義詞lazy(懶惰的)idle(無所事事的)

(A) stressful 令人有壓力的

a stressful job(壓力大的工作)stressful situation(令人緊張的情況)

Working overtime every day can be very stressful.

每天加班可能會讓人非常有壓力。

同義詞nerve-racking(令人緊張的)tense(緊張的)

反義詞relaxing(輕鬆的)easy-going(隨和的)

(B) indulgent 放縱的;縱容的

indulgent parents(溺愛的父母)indulgent lifestyle(放縱的生活方式)

He is too indulgent with his children.他對孩子太溺愛了。

同義詞lenient(寬容的)permissive(允許的)

反義詞strict(嚴格的)disciplined(有紀律的)

(D) inspiring 鼓舞人心的;激勵的

an inspiring speech(鼓舞人心的演講)

inspiring leader(激勵人心的領袖)

The teacher gave an inspiring lecture that motivated all the students.

老師給了一場鼓舞人心的講座,激勵了所有學生。

同義詞motivating(激勵的)uplifting(振奮人心的)

反義詞discouraging(令人沮喪的)uninspiring(乏味的)

My parents frown on my choice to study history in college because they think it’ll have poor _______ on my future.

(A) recollections(B) necessities(C) ramifications(D) personalities

【解析】句意為:「我的父母不贊成我大學選擇讀歷史,因為他們認為這對我的未來會有不好的____。」

frown on(不贊成)

poor _______ on my future(對未來影響不佳)

(C) ramifications 後果;影響

ramifications 指事件或行動的後果,尤其是間接或複雜的影響

have serious ramifications(有嚴重後果)

political/economic ramifications(政治/經濟後果)

Studying history may have unexpected ramifications for her career.

讀歷史可能對她的職業生涯帶來意想不到的後果。

同義詞consequences(後果)effects(影響)

反義詞causes(原因)origins(起因)

(A) recollections 回憶;記憶

fond recollections(美好的回憶)recollections of childhood(童年的回憶)

I have fond recollections of my school days.

我對學校時光有美好的回憶。

同義詞memories(回憶)remembrances(紀念)

反義詞forgetfulness(健忘)amnesia(失憶)

(B) necessities 必需品

basic necessities(基本生活必需品)necessities of life(生活必需品)

Water and food are basic necessities for survival.

水和食物是生存的基本必需品。

同義詞essentials(必需品)requirements(必要條件)

反義詞luxuries(奢侈品)nonessentials(非必需品)

(D) personalities 個性;人格

strong personality(強烈的個性)public personality(公眾人物)

She has a charming personality.她個性迷人。

同義詞character(性格)temperament(氣質)

反義詞anonymity(匿名)impersonality(非人格化)

Companies are more __16__ of how helping their workforces stay healthy can help their companies be more productive and efficient. Employees at Helwig Carbon Products in Milwaukee, for example, have a cafeteria. What is __17__ about it is that a doughnut or something unhealthy like that costs significantly more than something healthy, like a piece of __18__. The goal is to entice staff to eat healthier food. At Robert W. Baird & Co., the business __19__ fitness classes, fitness challenges and even health cooking demonstrations within the office itself. And at Pyramax Bank, employees can get discounts on their health insurance. But to obtain the discount, they have to meet three of the five health measurements: blood pressure, triglycerides, glucose, cholesterol and waist circumference. If someone can’t meet three of the five __20__, the company provides a coach to work with the employee. 16. (A) sanctioned (B) determined (C) belligerent (D) aware

17. (A) likely (B) certain (C) unusual (D) incredulous

18. (A) kate (B) fruit      (C) pizza (D) candy

19.(A) offers(B) instills(C) inspires(D) perpetuates

20.(A) temperatures(B) requirements(C) guesses(D) desires

【解析】公司越來越意識到幫助員工保持健康,可以提升公司效率與生產力。例如,Milwaukee 的 Helwig Carbon Products 公司設有自助餐廳。特別的是,甜甜圈或其他不健康的食物價格比健康食物高很多,如水果。目的是吸引員工吃得更健康。Robert W. Baird & Co. 公司提供健身課程、挑戰甚至健康烹飪示範。Pyramax Bank 員工可享健康保險折扣,但必須達到五項健康指標中的三項(血壓、三酸甘油脂、血糖、膽固醇、腰圍)。若無法達標,公司會安排教練協助。

16題

Companies are more 16 of how helping their workforces stay healthy can help their companies be more productive and efficient.

「公司越來越意識到幫助員工保持健康,可以提升效率與生產力。」

(A) sanctioned 批准;認可

The government sanctioned the new policy.政府批准了新政策。

(B) determined 下定決心的

She is determined to succeed.她下定決心要成功。

(C) belligerent 好戰的;好鬥的

The belligerent man started an argument.那個好鬥的人挑起了一場爭論。

(D) aware 意識到的;知道的 be aware of sth(意識到某事)

Companies are increasingly aware of environmental issues.

公司越來越意識到環境問題。

同義詞:conscious, mindful反義詞:unaware, ignorant

17題

What is 17 about it is that a doughnut or something unhealthy like that costs significantly more than something healthy, like a piece of fruit.

「特別的是,甜甜圈或其他不健康食物比健康食物價格高很多。」

(A) likely 可能的

It is likely to rain tomorrow.明天很可能下雨。

(B) certain 確定的I am certain of his success.我確信他會成功。

(C) unusual 不尋常的;特別的

What is unusual about it is that it costs more than usual.

特別的是,它比平常貴。

同義詞:remarkable, uncommon反義詞:usual, ordinary

(D) incredulous 不相信的;懷疑的

She was incredulous at the news.她對這個消息不敢相信。

18題

…something healthy, like a piece of 18.

「…健康的食物,比如一塊____。」

19題

At Robert W. Baird & Co., the business 19 fitness classes, fitness challenges and even health cooking demonstrations within the office itself.

「Robert W. Baird & Co. 公司提供健身課程、挑戰,甚至辦公室內的健康烹飪示範。」

(A) offers 提供 offer a service(提供服務)

The company offers free gym membership to employees.

公司提供員工免費健身會員資格。

同義詞:provide, give反義詞:withhold, deny

(B) instills 灌輸

(C) inspires 激勵

(D) perpetuates 延續;使不朽

20題

But to obtain the discount, they have to meet three of the five health measurements: blood pressure, triglycerides, glucose, cholesterol and waist circumference. If someone can’t meet three of the five 20, the company provides a coach…

「若無法達到五項健康指標中的三項,公司會提供教練協助。」

(A) temperatures 溫度

(B) requirements 要求;標準 meet the requirements(達到要求)

Employees must meet the health requirements to get the discount.

員工必須達到健康要求才能獲得折扣

同義詞:standards, criteria反義詞:flexibility, optionality

(C) guesses 猜測

(D) desires 願望

    If a company is said to be “people-oriented,” you might naturally __21__ that it’s a company where the employees are content and happy. People might think that it’s a place that’s fun to work at, where people take __22__ in their jobs. That definition seems trite, so you need to make sure you know what you’re defining when you __23__ your workplace “people-oriented.” Your team should decide on what this phrase __24__ to your business. Does it mean your company promotes from within? Are you a company that encourages employees to socialize outside of work? __25__ are you a people-oriented company in that management is seen as friendly and approachable? Make sure that you look closely at your definition so that it’s not ambiguous to you or your employees.

21.(A) aspire(B) apply(C) partake(D) assume

22.(A) steps(B) offence(C) pleasure(D) charity

23.(A) deride(B) cancel(C) supply(D) dub

24.(A) directs(B) means(C) contributes(D) matters

25.(A) Or(B) Still(C) But(D) Therefore

【解析】原文大意:

如果一家公司被稱為「以人為本」,你可能自然會認為這是一個員工滿意、快樂的公司。人們可能覺得這裡工作很有趣,員工對工作充滿成就感。這個定義似乎過於老套,因此你需要確定自己在稱呼你的公司為「以人為本」時,真正的定義是什麼。你的團隊應該決定這個詞語對公司意味著什麼。它是否表示公司提拔內部員工?公司是否鼓勵員工下班後社交?或者「以人為本」也可以指管理層被認為是友善、平易近人的嗎?確保你仔細檢視這個定義,以免對你或員工產生模糊理解。

21題

…you might naturally 21 that it’s a company where the employees are content and happy.

(A) aspire 渴望;立志She aspires to be a doctor.她立志成為醫生。

(B) apply 適用;申請

The rule applies to all employees.這條規定適用於所有員工。

(C) partake 參與;分享

He partakes in the discussion.他參與討論。

(D) assume 假設;認為 assume that…(假設…)

I assumed she was the manager.我以為她是經理。

同義詞:presume, suppose反義詞:know, verify

22題

(A) steps 步驟

(B) offence 冒犯;罪行

(C) pleasure 樂趣;滿意 take pleasure in sth(以…為樂)

She takes pleasure in helping others.她樂於助人。

同義詞:enjoyment, delight反義詞:displeasure, dissatisfaction

(D) charity 慈善

23題

(A) deride 嘲笑

(B) cancel 取消

(C) supply 提供

(D) dub 稱呼;給…取綽號 dub someone sth(稱某人為…)

The company was dubbed “innovative.”這家公司被稱為「創新公司」。

同義詞:name, label反義詞:ignore, neglect

24題

(A) directs 指揮

(B) means 意味著;意思是

mean something to someone(對某人有意義)

What does this term mean to your company?這個詞對公司意味著什麼?

同義詞:signify, indicate反義詞:obscure, confuse

(C) contributes 貢獻

(D) matters 重要

25題

(A) Or 或者

Do you like coffee? Or would you prefer tea?

你喜歡咖啡嗎?或者你更喜歡茶?

同義詞:alternatively反義詞:and, moreover

(B) Still 仍然 表示轉折

(C) But 但是 表示轉折,不是選擇性補充

(D) Therefore 因此表示因果

Disneyland didn’t always used to be the happiest place on earth. On its opening day, July 17,1955, the amusement park __26__ by the media as a nightmare that would meet a quick demise. But visitors to the long-awaited theme park thought __27__. They came in droves, and within a few weeks of that bad first day, Disneyland was well on its __28__ to success. __29__ two months, the park had seen its one millionth customer. By its first anniversary, over 3.6 million people had visited the park, despite rides breaking down on opening day. Restaurants ran out of food and drinks. Long lines were forming everywhere and things like attractions and even footpaths weren’t completely finished. But Walt Disney was determined to make an amusement park that was clean and imaginative. And many of us thank him now, sixty years __30__, for creating this place of wonder.

26.(A) dubs(B) is dubbing(C) was dubbed(D) has dubbed

27.(A) the same(B) differently(C) courageously(D) defensively

28.(A) compass(B) flight plan(C) trek(D) way

29.(A) Within(B) About(C) Next to(D) While

30.(A) before(B) later(C) less(D) more

【解析】

第 26 題

句意為:「在開幕當天,這座遊樂園被媒體形容為一場惡夢。」

語境需要被動語態(被媒體稱為),因此正確答案為:

26. (C) was dubbed 被稱為;被冠上稱號

be dubbed as + 名詞(被稱為……)dub A B(稱 A 為 B)

The movie was dubbed a failure by critics.

這部電影被影評人稱為失敗之作。

同義詞called, labeled反義詞unnamed, ignored

第 27 題

句意為:「但遊客的想法卻與媒體不同。」

語境強調「與前述觀點相反」,故正確答案為:

27. (B) differently 不同地

think differently(想法不同)act differently(表現不同)

Children often think differently from adults.

孩子們常常與大人的想法不同。

同義詞otherwise, dissimilarly反義詞similarly, alike

第 28 題

句意為:「迪士尼樂園很快就走在成功的道路上。」

28. (D) way 路途;進展

on one’s way to + 名詞(正朝向……)make one’s way(前進)

She is well on her way to becoming a doctor.

她正順利朝成為醫師的目標前進。

同義詞path, route反義詞standstill, blockage

(A) compass 指南針(B) flight plan 飛行計畫(C) trek 艱辛旅程

第 29 題

句意為:「在兩個月之內,樂園迎來第一百萬名遊客。」

29. (A) Within 在……之內

within a year(一年之內)within reach(在可及範圍內)

He finished the work within two days.

他在兩天內完成了工作。

同義詞inside, inside of反義詞beyond, outside

第 30 題

句意為:「六十年後,我們仍感謝他。」

30. (B) later 之後

years later(多年之後)sooner or later(遲早)

Ten years later, he became famous.十年後,他成名了。

同義詞afterward, afterward(s)反義詞earlier, before

 Technology is everywhere, and it can help you sleep better and travel more smoothly. You can turn your bedroom into a hotbed of technology and make it the perfect hideaway. Just link your surround sound system to your visual entertainment systems by using a central master control. It’ll eliminate the need for a slew of remote controls. While entertainment in the bedroom can be fun and relaxing, it probably won’t help you sleep. That’s why Louise Farrar-Wegener, an interior designer, recommends installing zonal temperature control systems. This way, your bedroom can be as warm or as cool as you’d like without affecting the rest of the house. And instead of making a trip all the way to the kitchen for a midnight snack, she suggests creating a personal refreshment nook inside your bedroom. She would include appliances such as an espresso/coffee maker, an electric tea kettle, a small fridge and a microwave/convection oven. As for technology when traveling, a new report suggests that by 2030, travel will become more personalized. There will be instantaneous language translations. Virtual-reality devices that will allow travelers to preview their destinations as if they were really there.

31. Why should you link your sound and visual electronic systems together?

(A) So there’s seamless entertainment.

(B) So that it’s easy for any user to use.

(C) So the remote controls don’t get mixed up.

(D) So you don’t need so many remote controls.

32. What recommendation does Ms. Farrar Wegener give to help a person sleep better?

(A) Add underground heating in your bedroom.

(B) Put in thermostats that regulate temperatures in one area of your bedroom.

(C) Make sure your TV has an auto off-switch.

(D) Find out if your doctor has any suggestions.

33. What does Ms. Farrar-Wegener do for a living?

(A) She helps people plan and decorate the inside of their homes.

(B) She finds technology solutions for bedrooms.

(C) She sells entertainment industry products.

(D) She optimizes a person’s home so they can sell it.

34. What is the point of a personal refreshment nook?

(A) To create storage for kitchen appliances.

(B) To create a space for your pets.

(C) To avoid having late-night food cravings.

(D) To avoid making a trek to another part of the house.

35. What is one prediction for the future of travel?

(A) A device that smells foods from another country will be available.

(B) Airplane seats will be completely eliminated.

(C) There won’t be a need to learn new languages.

(D) People will receive food by mail

【解析】為什麼應該把聲音系統與視覺電子系統連結在一起?

句意為「將音響與影像系統整合在一起的主要原因是什麼?」

語境重點在於整合後帶來的整體娛樂體驗,因此正確答案為:

**31. (A) So there’s seamless entertainment.為了讓娛樂體驗無縫順暢**

seamless experience(無縫體驗)seamless integration(無縫整合)

Smart homes offer seamless entertainment across all devices.

智慧家庭能在所有裝置之間提供無縫的娛樂體驗。

同義詞smooth, uninterrupted反義詞fragmented, disconnected

第 32 題

Farrar-Wegener 女士為了幫助人睡得更好,給了什麼建議?

題目聚焦在「睡眠改善建議」,與臥室溫度控制相關,正確答案為:

**32. (B) Put in thermostats that regulate temperatures in one area of your bedroom.

在臥室某個區域安裝可調節溫度的恆溫器**

regulate temperature(調節溫度)thermostat control(溫控系統)

A thermostat can help regulate temperature for better sleep.

恆溫器能幫助調節溫度,提升睡眠品質。

同義詞control, adjust反義詞fluctuate, destabilize

第 33 題

Farrar-Wegener 女士的職業是什麼?

語境描述她提供的是居家設計與規劃建議,因此答案為:

**33. (A) She helps people plan and decorate the inside of their homes.

她協助人們規劃與裝飾室內空間**

interior design(室內設計)home planning(居家規劃)

She helps families plan and decorate their homes efficiently.

她協助家庭有效地規劃與裝飾居家空間。

同義詞interior decorator, home designer

反義詞demolition worker, exterior contractor

第 34 題

設置個人點心角(personal refreshment nook)的目的為何?

語境提到方便性,避免不必要的移動,因此正確答案為:

**34. (D) To avoid making a trek to another part of the house.

為了避免走到房子另一端**

make a trek(長途跋涉)go back and forth(來回奔波)

A refreshment nook avoids making a trek to the kitchen at night.

點心角能避免半夜還得走去廚房。

同義詞journey, long walk反義詞stay put, remain nearby

第 35 題

關於未來旅行的一項預測是什麼?

**35. (C) There won’t be a need to learn new languages.

language barrier(語言隔閡)instant translation(即時翻譯)

Technology may remove the need to learn new languages while traveling.

科技可能會消除旅行時學習新語言的必要。

同義詞eliminate, remove反義詞require, necessitate

While the news speaks of large numbers of people fleeing the civil war in Syria, there are also large, if not larger, numbers of people running from Africa. Eritrea, a county in Africa, is one place people are fleeing from. One of the reasons is the country’s national military conscription, where people have to serve from around the age of 18 until around 50, and are paid too little to really live. There’s also no freedom. There are government informants everywhere, and anything can send someone to prison. So many people are becoming migrants, running to countries such as Libya. Because there’s no government authority in the country, the situation there is dangerous for migrants. There are smugglers, human traffickers and kidnappers. Eritreans find themselves on boats that are crammed and basically unseaworthy. Many migrants are now dying on these dangerous sea journeys, all in the hope of reaching freedom. But many European countries are turning their backs on these refugee crises, hoping that by not helping, the migrant problem will stop. Instead, migration and refugee claims continue to grow. And meanwhile, people are dying needlessly.

36. Why are Syrians running away from their country?

(A) Because the government is corrupt.

(B) Because a war is within its borders.

(C) Because of the lack of food and water.

(D) Because of the war in the Middle East.

37. What is one reason people don’t want to live in Eritrea?

(A) Because you have to join the army.

(B) Because it’s mandatory to pay the government.

(C) Because officials kill people randomly.

(D) Because there are no jobs left.

38. What’s another problem in Eritrea?

(A) The government will be overthrown.

(B) There isn’t enough infrastructure to sustain everyone.

(C) There’s always a threat of being thrown in jail.

(D) There is a famine in the country.

39. Why are there so many issues in Libya?

(A) Because there’s no one ruling the country.

(B) Because there’s a cultural misunderstanding.

(C) Because Libya has an ocean at its border.

(D) Because boat-building is its main industry.

40. What are many European countries doing to help migrants?

(A) Nothing; they believe that the problem will worsen if they help.

(B) Sending money to help revive various governments.

(C) Funding various governments war efforts.

(D) Creating jobs for people in difficult situations.

【解析】題目翻譯

為什麼敘利亞人要逃離自己的國家?

句意為:「新聞提到大量的人逃離敘利亞的內戰。」

**36. (B) Because a war is within its borders.

civil war(內戰)within its borders(在其國境之內)

Many civilians fled because a war was within the country’s borders.

許多平民因為國內發生戰爭而逃離。

同義詞conflict, armed struggle反義詞peace, stability

第 37 題

人們不想住在厄利垂亞的一個原因是什麼?

文中指出人民被迫長期服兵役 (A) Because you have to join the army.

military conscription(徵兵制度)serve in the army(服兵役)

Military conscription forces young people to join the army.

徵兵制度迫使年輕人加入軍隊。

同義詞enlistment, draft反義詞exemption, discharge

第 38 題

厄利垂亞的另一個問題是什麼?

文中提到政府線民四處都是,任何事都可能讓人入獄

be sent to prison(被送進監獄)live in fear(活在恐懼中)

People live in fear of being thrown in jail for small reasons.

人們因小事就可能被關進監獄而活在恐懼中。

同義詞imprisonment, incarceration反義詞freedom, liberty

第 39 題

為什麼利比亞會有這麼多問題?「沒有政府權威」

 (A) Because there’s no one ruling the country.

no government authority(沒有政府權威)rule a country(統治國家)

Without anyone ruling the country, chaos can spread quickly.

沒有人統治國家時,混亂很快就會蔓延。

同義詞lawlessness, anarchy反義詞order, governance

第 40 題

turn one’s back on(對……置之不理)refugee crisis(難民危機)

Some countries turn their backs on the refugee crisis.

有些國家對難民危機置之不理。

同義詞ignore, neglect反義詞assist, support

Four Seconds is a book authored by consultant Peter Bregman. His book describes a litany of common mistakes and actions that most people make and then offers solutions to them. Bregman talks about how the reactions and behaviors we have are actually self-deflating. For example, blaming others for mistakes makes people appear weak and dishonest, hurts one’s self-esteem, and takes away opportunities to learn. Instead, he says the first step to responding to mistakes and actions is to take a breath. Bregman says that in the four seconds it takes to inhale and exhale, there is enough time to figure out how to act or react in a constructive manner. Each of the fifty chapters of the book is filled with engaging personal stories. Each chapter discusses a mistake. For example, in chapters about working on relationships, he tells people not to write people off, but to work on changing your expectations of others, and also, to give people the benefit of the doubt if they’re suddenly behaving poorly, because there’s likely something else happening.

41. Why is the title of the book called Four Seconds?

(A) It took Bregman four seconds to write it.

(B) Bregman thought of it four seconds before he fainted.

(C) The answer to preventing errors is a breath that takes four seconds.

(D) The idea is that four seconds will save a life.

42. About how many common mistakes does Bregman write about?

(A) Twenty.(B) Fifty.(C) Four.(D) Five hundred.

43. Why does Bregman think blaming others is bad?

(A) Because it makes a person look vulnerable.

(B) Because it makes a person look confident.

(C) Because it increases a person’s self-esteem.

(D) Because it allows a person to learn more.

44. What can you read about in the book?

(A) Bregman’s philosophy on careers.

(B) Bregman’s narratives about common mistakes that most people make.

(C) Bregman’s grasp of parenting skills.

(D) Bregman’s autobiography about how he became famous.

45. What is one piece of advice on relationships that Bregman gives?

(A) He says to think of everyone as useful or important.

(B) He says that a person should only believe someone is good when he is kind.

(C) He says to decide on which friends to keep and which to cut off.

(D) He says that a person should change the way others behave.

【解析】為什麼這本書的書名叫做《Four Seconds(四秒鐘)》?

解題關鍵句

“Bregman says that in the four seconds it takes to inhale and exhale, there is enough time to figure out how to act or react in a constructive manner.”

在犯錯或情緒反應前,花四秒鐘深呼吸,就能避免錯誤並做出更好的回應。

(C) The answer to preventing errors is a breath that takes four seconds.

預防錯誤的方法是一個花四秒鐘的呼吸。

第42題

About how many common mistakes does Bregman write about?

Bregman 大約寫了多少種常見錯誤?

解題關鍵句

“Each of the fifty chapters of the book is filled with engaging personal stories. Each chapter discusses a mistake.”

(B) Fifty. 五十個

第43題

Why does Bregman think blaming others is bad?

為什麼 Bregman 認為責怪他人是不好的?

解題關鍵句

“Blaming others for mistakes makes people appear weak and dishonest, hurts one’s self-esteem, and takes away opportunities to learn.”

(A) Because it makes a person look vulnerable.

因為這會讓人看起來軟弱。

(A) vulnerable(脆弱的)

與 weak 意思相符appear vulnerable(顯得脆弱)

Blaming others makes you appear vulnerable.

同義詞:weak反義詞:strong, confident

第44題

What can you read about in the book?

你可以在這本書中讀到什麼內容?

“Each chapter is filled with engaging personal stories… discusses a mistake.”

(B) Bregman’s narratives about common mistakes that most people make.Bregman 描述人們常犯錯誤的故事。

第45題

What is one piece of advice on relationships that Bregman gives?

Bregman 在人際關係方面給了什麼建議?

解題關鍵句

“Don’t write people off… change your expectations… give people the benefit of the doubt.”

重點是 改變自己的看法,而不是改變別人

(A) He says to think of everyone as useful or important.

他建議不要輕易否定他人。

Japan is trying to refuel its economy by fostering the burgeoning subculture of entrepreneurship. In a culture dominated with a different concept of a success, risky moves that involve starting businesses become that much more risky. The Japanese government is trying to change this mentality because of its economic stagnation and even deflation. Prime Minister Shinzo Abe has made it one of his key goals to increase business startups. In the late 1940s, startups helped Japan rise up after the war. Brands such as Sony and Honda are just two examples. But a decade ago, Takafumi Horie tarnished the appeal for entrepreneurship because he was a new business owner who was arrested on securities fraud charges.

         There’s a glimpse of hope as places like Samurai Startup Island offer Japanese entrepreneurs somewhere to go. The hub’s founder, Kentaro Sakakibara, invests in many of the startups that are started here. There are about 50 resident startups, but they also include well-known brands who try to start new businesses as well. For example, Ricoh sent five employees to Samurai Startup Island to work on a new travel branch for their business. This is a great place to network, as the hub helps organize workshops and seminars each year.

46. Why is Japan encouraging new business ideas?

(A) Because Japan wants to attract foreigners.

(B) Because Japan is a forerunner in technology.

(C) Because the country is running into financial troubles.

(D) Because the country’s leaders like to shop at brand new companies.

47. Why are Sony and Honda mentioned?

(A) They’re instances of new businesses that helped Japan’s economy.

(B) They don’t outsource anything.

(C) They’re famous Japanese politicians.

(D) They make cases for Japanese to study.

48. What did Mr. Horie do?

(A) He saved Japan from an economic downfall.

(B) He started a business and was charged with a crime.

(C) He invested in some of Japan’s key startups.

(D) He is the founder of an entrepreneur hub.

49. Why does Samurai Startup Island exist?

(A) Japanese people like Samurais.

(B) It’s a place for business people to congregate.

(C) It’s a place to go to get grants for business.

(D) Japanese people like relaxing by the water.

50. What is Ricoh an example of?

(A) An old company that’s not able to change.

(B) An organization that employees are proud of.

(C) A brand new company that is just launching.

(D) An established business that’s branching off.

【解析】Why is Japan encouraging new business ideas?

為什麼日本正在鼓勵新的商業創意?

文章提到日本經濟停滯(stagnation),甚至出現通貨緊縮(deflation),政府希望透過創業來刺激經濟。

(C) Because the country is running into financial troubles.

因為國家正面臨財務/經濟困境。

第47題Why are Sony and Honda mentioned?

為什麼文中提到 Sony 和 Honda?

“In the late 1940s, startups helped Japan rise up after the war.”

Sony 與 Honda 是成功創業幫助日本經濟復甦的例子

(A) They’re instances of new businesses that helped Japan’s economy.

它們是幫助日本經濟的成功新創例子。

第48題

What did Mr. Horie do?Horie 先生做了什麼事?

“a new business owner who was arrested on securities fraud charges”

(B) He started a business and was charged with a crime.

他創業,但因犯罪被起訴

第49題

Why does Samurai Startup Island exist?

Samurai Startup Island 存在的原因是什麼?

關鍵句

“offer Japanese entrepreneurs somewhere to go”

“a great place to network”

(B) It’s a place for business people to congregate.

這是創業者聚集、交流的地方。

第50題

What is Ricoh an example of?Ricoh 是什麼樣的例子?

“well-known brands who try to start new businesses”

“Ricoh sent five employees…Ricoh 是老牌公司嘗試發展新事業

(D) An established business that’s branching off.

一家成熟企業正在發展新分支。

branch off(分支、拓展)

The company branched off into tourism.該公司拓展到旅遊產業。

同義概念:expand, diversify反義概念:remain unchanged

發佈留言